Saltar al contenido

Qui茅n escribi贸 la Biblia Reina Valera 1960

La Reina-Valera original fue obra de Casiodoro de Reina (1569) y Cipriano de Valera (1602). Valera logr贸 la primera revisi贸n de la ‘Biblia del Oso’ para eliminar 芦todo cuanto se a帽adi贸 de los 70 int茅rpretes, o de la Vulgata, que no est谩 en el art铆culo hebreo禄 (Exhortaci贸n al Lector, Santa Biblia 1602).

Los autores de la Biblia de la Lista, los humanos por medio de la sabidur铆a que Dios les dio escribieron estos libros b铆blicos.

Y logramos hallar esto en 2nd Timoteo cap铆tulo 3 vers铆culo 16. Nos comunica que la Biblia fue inspirada por Dios Dios inspeccion贸 a los autores humanos de la Biblia de tal forma que si bien utilizaron sus estilos de escritura y personalidades todav铆a se registra precisamente lo que Dios deseaba atrapar. como su redacci贸n

Puntos escenciales para comprender qu茅 traducci贸n de la Biblia es la mucho m谩s adecuada

En un libro tan le铆do, traducido y popular durante la historia, es muy normal que existan disconformidades entre los que leen . Por consiguiente, si pregunta qu茅 traducci贸n de la Biblia es la mucho m谩s precisa, probablemente halle cr铆ticas distintas. 驴Por qu茅 raz贸n? Muy sencilla. Lo que puede ser una aceptable traducci贸n para un lector puede ser imperfecta para otro.

Por ende, no es tan simple seleccionar una traducci贸n de la Biblia, puesto que la decisi贸n es dependiente de m煤ltiples causantes. Ahora te contamos los puntos m谩s imporantes que tienes que tener en consideraci贸n para hallar la traducci贸n de la Biblia que buscas:

La Biblia Reina-Valera

Tras m煤ltiples a帽os de viaje, trabajo y estudio, Casiodoro acab贸 su traducci贸n en Frankfurt en 1565. Ese a帽o, Juan P茅rez de Pineda muri贸 en Par铆s, dejando ciertos fondos para imprimir la Biblia en castellano, que llegar铆a a Casiodoro en Basilea.

Pero justo en el momento en que el emprendimiento se encontraba a puntito de hacerse situaci贸n, muri贸 el impresor de Basilea Johannes Oporinus (1507-1568), que hab铆a recibido un anticipo para la impresi贸n de la Biblia en castellano. Gracias a la deuda de Oporinus, se perdi贸 todo el dep贸sito de dinero que Juan P茅rez de Pineda hab铆a enviado a Basilea.

La Novedosa Biblia De america Est谩ndar y el Art铆culo Cr铆tico

Oraciones Omitidas Varios leyentes que no fueron correctamente advertidos tienen la posibilidad de meditar que exactamente los mismos vers铆culos est谩n en la Novedosa Biblia De america Est谩ndar y la Reina Valera. Equiparemos ciertos vers铆culos familiares de los Evangelios. Las oraciones subrayadas en la Reina Valera son las omisiones en la New American Est谩ndar Bible.

Mateo 5:44 LBLA 芦Pero yo les digo: Amad a nuestros contrincantes y orad por los que les persiguen禄, RV SBT 芦Pero yo les digo: Amad a nuestros contrincantes, bendecid a los que les maldicen, no bien por los que les detestan, y orad por los que les ultrajan y les persiguen

Adaptaciones y cambios

Hay expresiones que han sufrido un cambio extremista en su concepto, por poner un ejemplo, la palabra caridad, cuyo concepto en la actualidad se confunde con frecuencia con el de ofrecer limosna, debi贸 ser cambiada en varios pasajes por amor, en varios pasajes hubo que reemplazar el cuchillo por la espada, la charla, en determinados sitios hubo que mudarla por amor. forma de vida (como en 1 Pedro 1:18).

En m煤ltiples casos, para volver a poner el concepto original, el Comit茅 debi贸 regresar a las expresiones que la versi贸n Reina-Valera ten铆a antes de la revisi贸n de 1909.

Deja una respuesta

Tu direcci贸n de correo electr贸nico no ser谩 publicada. Los campos obligatorios est谩n marcados con *